골방잡담
노벨문학상을 수상한 한강: 스웨덴 한림원에서 ‘빛과 실’ 주제로 강연 본문
“저는 어렸을 때부터 알고 싶었습니다. 우리가 태어난 이유를, 고통과 사랑이 존재하는 이유를.”
2024년 노벨문학상을 수상한 작가 한강은 시상식에서 메달과 증서를 받은 뒤, 저녁 연회에서 수상 소감을 밝혔다.
스톡홀름 시청 블루홀에서 열린 연회에서 1300여명의 청중을 향해 이렇게 말하며 수상 소감을 전했다. 그는 “이 세상에 잠시 머무는 우리의 의미는 무엇인가? 무슨 일이 있어도 인간으로 남는 일은 얼마나 어려운 일인가?”라고 물으며 문학의 재료가 되는 언어를 말했다. 한강은 “가장 어두운 밤에도 우리가 무엇으로 만들어진 존재인지 묻는 언어가 있다. 이 행성에서 함께하는 사람들, 살아있는 존재들의 관점에서 상상하도록 요청하고, 우리를 서로 연결해주는 언어가 있다”며 “이 언어를 다루는 문학 작품은 필연적으로, 일종의 체온을 갖고 있다. 문학작품을 읽고 쓰는 행위는 생명을 파괴하는 모든 행위와 반대되는 것”이라고 전했다.
Banquet speech
Han Kang’s speech at the Nobel Prize banquet, 10 December 2024. Han Kang, Nobel Prize for Literature, Swedish Academy on the 7th, The title of the lecture was "Light and Thread." by Han Kang
Your majesties, your royal highnesses, ladies and gentlemen.
I remember the day when I was eight years old. As I was leaving my afternoon abacus lesson, the skies opened in a sudden downpour. This rain was so fierce that two dozen children wound up huddled under the eaves of the building. Across the street was a similar building, and under those eaves I could see another small crowd – almost like looking into a mirror. Watching that streaming rain, the damp soaking my arms and calves, I suddenly understood. All these people standing with me, shoulder to shoulder, and all those people across the way – were living as an “I” in their own right. Each one was seeing this rain, just as I was. This damp on my face, they felt it as well. It was a moment of wonder, this experience of so many first-person perspectives.
Looking back over the time I have spent reading and writing, I have re-lived this moment of wonder, again and again. Following the thread of language into the depths of another heart, an encounter with another interior. Taking my most vital, and most urgent questions, trusting them to that thread, and sending them out to other selves.
돌아보면 제가 문학을 읽고 써온 모든 시간 동안 이 경이의 순간을 되풀이해 경험하고 있었던 것 같습니다. “언어의 실을 따라 다른 사람의 마음 깊은 곳으로 들어가 그의 내면을 만나는 일. 내 중요하고 절실한 질문들을 꺼내 그 실에 실어, 타인들을 향해 전류처럼 흘려 내보내는 경험.
Ever since I was a child, I have wanted to know. The reason we are born. The reason suffering and love exist. These questions have been asked by literature for thousands of years, and continue to be asked today. What is the meaning of our brief stay in this world? How difficult is it for us to remain human, come what may? In the darkest night, there is language that asks what we are made of, that insists on imagining into the first person perspectives of the people and living beings that inhabit this planet; language that connects us to one another. Literature that deals in this language inevitably holds a kind of body heat.
문학을 읽고 쓰는 일은 생명을 파괴하는 행위들의 반대편에 서 있습니다. 폭력의 반대편인 이 자리에 함께 서 있는 여러분과 함께, 문학을 위한 이 상의 의미를 나누고 싶습니다.
Just as inevitably, the work of reading and writing literature stands in opposition to all acts that destroy life. I would like to share the meaning of this award, which is for literature, with you – standing here in opposition to violence together. Thank you.
'뒷방에서 CNN BBC > 인권 양성평등 세태' 카테고리의 다른 글
노벨평화상 말랄라: 한국 해녀의 삶 다룬 다큐 '마지막 해녀들' (0) | 2024.12.30 |
---|---|
멈춰버린 여성 정치 성장: 20년 만에 세계 여성 의원 수 둔화 (1) | 2024.12.29 |
BBC '2024 올해의 여성 100인'...김예지, 박사빈 선정 (0) | 2024.12.27 |
계엄군 총부리 맞선 안귀령- BBC 2024 가장 인상적인 열두 장면 선정 (2) | 2024.12.26 |
2024년 세계 성 격차 지수, 주요국 비교 (5) | 2024.11.07 |